雑記。
”怒る”を(おこる)と読むか
(いかる)と読むか。
どちらの読み方も正解らしいです。
ただし(おこる)は”腹を立てること”、
(いかる)は”腹を立てること”のほかに、
”激しく動くこと”や”荒れ狂うこと”、
さらには”角張ってゴツゴツしている様”
といった意味もあるのだとか。
”波が怒る”や”怒り肩”は
(いかる)ほうですね。
言われてみれば、あぁそうかと。
また、名詞として用いる場合の”怒り”は
(いかり)としか読まないそうです。
”神の怒り”なんかがそうですね。せっかく私が調べてあげたのですから
読み間違えたら怒りますよ(笑)。
えっ、知ってた?なーんだ。
※ミニチュアの竿燈祭りみたいなミニトマト。
赤く染まるまでもうちょっと。
(いかる)と読むか。
どちらの読み方も正解らしいです。
ただし(おこる)は”腹を立てること”、
(いかる)は”腹を立てること”のほかに、
”激しく動くこと”や”荒れ狂うこと”、
さらには”角張ってゴツゴツしている様”
といった意味もあるのだとか。
”波が怒る”や”怒り肩”は
(いかる)ほうですね。
言われてみれば、あぁそうかと。
また、名詞として用いる場合の”怒り”は
(いかり)としか読まないそうです。
”神の怒り”なんかがそうですね。せっかく私が調べてあげたのですから
読み間違えたら怒りますよ(笑)。
えっ、知ってた?なーんだ。
※ミニチュアの竿燈祭りみたいなミニトマト。
赤く染まるまでもうちょっと。